Мы в ответе за груз, что Вы поручили! 8 800 200-47-89 09:00 — 20:00 по рабочим дням

Как заказать нотариальный перевод документов

С каждым годом увеличивается количество физических лиц, которые хотят выехать из страны за границу. Многие из них уезжают за рубеж, чтобы отдохнуть. Другие же планируют там работать. Именно этим людям приходится делать нотариальный перевод документов.

Опытные специалисты знают, что если не сделать перевод документов, то можно лишиться жилья и работы за рубежом в самый неподходящий момент. Во многих городах есть компании, сотрудники которых хорошо знают иностранные языки. Они быстро и качественно сделают перевод паспорта, свидетельства о браке, а также других важных документов.

Также услугами бюро переводов пользуются юридические лица, которые ведут дела с иностранными компаниями. Они вынуждены регулярно переводить различные договора, прежде, чем отправить их партнерам. Сегодня бюро переводов также занимается переводом различных инструкций на русский язык. Ни для кого не секрет, что многие заводы покупают оборудование за рубежом. Прежде, чем начать его использовать, сотрудники должны прочитать инструкцию. Только потом они могут начинать настраивать станки и агрегаты.

Те компании, которые покупают товары за рубежом, также заказывают перевод описания товара. Не секрет, что вся информация на упаковке должна быть написана на государственном языке страны. Именно поэтому компании вынуждены переводить содержание этикеток.

Ну и наконец, иногда сотрудники бюро переводов вынуждены работать на переговорах. Они не только переводят важные документы, но и помогают общаться деловым партнерам. Иногда они делают синхронный перевод. Конечно, к такой работе допускаются только те специалисты, которые имеют высокую квалификацию.

В каких случаях необходим нотариальный перевод документов:

  • документы, удостоверяющие личность (водительское, паспорт, пенсионное удостоверение);
  • документы, свидетельствующие о рождении, смерти, заключении или расторжении брака;
  • медицинская документация;
  • документы, свидетельствующие о получении образования;
  • судебные (в том числе о несудимости);
  • документы, свидетельствующие или регулирующие трудовые отношения;
  • доверенность, завещания, согласия сторон;
  • договорные обязательства и контракты;
  • сертификация;
  • участие в тендере;
  • страхование.

Это основные документы, требующие нотариально заверенного перевода на языки ближнего и дальнего зарубежья – английский, французский, немецкий, итальянский и другие.

Теги:

Оставить комментарий